Die Grundlagen
- Details
- Kategorie: Die Grundlagen
Was Gottes Wort verdirbt, ist normalerweise nicht die Übersetzung, sondern das Eintragen von Bibelkritik oder sektiererische Lehren.
- Zugriffe: 3300
- Details
- Kategorie: Die Grundlagen
Schon innerhalb des ursprünglichen Bibeltextes werden Texte aus anderen Sprachen übersetzt und manchmal auch als Fremdwort zitiert.
- Zugriffe: 5514
- Details
- Kategorie: Die Grundlagen
Das Ziel jeder Übersetzung ist, dass ein Hörer oder Leser einen Satz versteht, der in einer ihm fremder Sprache gesprochenen oder geschriebenen wurde.
- Zugriffe: 3610
- Details
- Kategorie: Die Grundlagen
Wie die Bibel selbst nahelegt, gibt es zwei grundlegenden Übersetzungstypen. Entweder ist die Übersetzung wortgenau oder sie ist sinngenau.
- Zugriffe: 4757
- Details
- Kategorie: Die Grundlagen
Auch wenn man zwei wortgenaue Übersetzungen nebeneinanderlegt, stellt man Unterschiede im Wortgebrauch fest. Das liegt einerseits an dem Maß, das der Übersetzer einem guten Deutsch beilegt ...
- Zugriffe: 2965
- Details
- Kategorie: Die Grundlagen
Als Hermann Menge mit der Arbeit an seiner Bibelübersetzung begann, war er nur oberflächlich Christ, und hatte praktisch keine Ahnung von der Bibel.
- Zugriffe: 8957
- Details
- Kategorie: Die Grundlagen
Er schadet dem Glauben, weil er eine falsche Sicherheit erzeugt und von gründlichen Lesen und Studium der Schrift ablenkt.
- Zugriffe: 4138